Asırlardan beri halkın elinde ve dilinde dolaşan bu eserin dipnotları üzerinde başta Kur'an-ı Kerim olmak üzere pek çok kaynaklardan faydalandık ve bu değerli eseri (8) cilt halinde tanzim ettik. Bu değerli müellifin daha pek çok eserinin bulunduğu, hayatı hakkında bilgi verilirken gerekli açıklama yapılmıştır.
Bu güzide eserin tercümesi sırasında;
1- Hadis-i şeriflerin dipnotları tekrar elden geçirilmiş ve Hafız Iraki'nin kaynağını bulamadığı pek çok hadisin kaynakları tespit edilmiştir.
2- Ayet-i kerimelerin mealleri, Diyanet Vakfı tarafından
hazırlattırılarak, basılan mealden alınmıştır.
3- Ayrıca tercüme esnasında konu bütünlüğünü sağlamak için ayetlere ve meallere bir bütünlük içinde yer verilmiştir.
4- Yine Kur'an mütercimleri tarafından meal ile ilgili her hangi bir açıklayıcı dipnot çıkmışsa, konunun açıklanmasına yardımcı olacağını düşündüğümüz dipnotlara da yer verilmiştir.
5- Dipnotlar, her ciltte birden başlamak sureti ile o cilt için tespit edilenler, sıra numarasına göre sayfa altlarında gösterilmiştir.
6- Yukarda belirttiğimiz gibi tercüme (8) cilt olarak planlanmış, konu bölümleri ana başlık halinde gösterilmiş, bölüm içindeki başlıklar ise"bab", bab içindeki daha küçük başlıklar ise"beyan"ismi ile tasnif
edilmiştir.
7- Eserin tercümesinde okuyucuyu sıkmamak için mümkün olduğu kadar sade bir üslup kullanılmaya çalışılmıştır.
Asırlardan beri halkın elinde ve dilinde dolaşan bu eserin dipnotları üzerinde başta Kur'an-ı Kerim olmak üzere pek çok kaynaklardan faydalandık ve bu değerli eseri (8) cilt halinde tanzim ettik. Bu değerli müellifin daha pek çok eserinin bulunduğu, hayatı hakkında bilgi verilirken gerekli açıklama yapılmıştır.
Bu güzide eserin tercümesi sırasında;
1- Hadis-i şeriflerin dipnotları tekrar elden geçirilmiş ve Hafız Iraki'nin kaynağını bulamadığı pek çok hadisin kaynakları tespit edilmiştir.
2- Ayet-i kerimelerin mealleri, Diyanet Vakfı tarafından
hazırlattırılarak, basılan mealden alınmıştır.
3- Ayrıca tercüme esnasında konu bütünlüğünü sağlamak için ayetlere ve meallere bir bütünlük içinde yer verilmiştir.
4- Yine Kur'an mütercimleri tarafından meal ile ilgili her hangi bir açıklayıcı dipnot çıkmışsa, konunun açıklanmasına yardımcı olacağını düşündüğümüz dipnotlara da yer verilmiştir.
5- Dipnotlar, her ciltte birden başlamak sureti ile o cilt için tespit edilenler, sıra numarasına göre sayfa altlarında gösterilmiştir.
6- Yukarda belirttiğimiz gibi tercüme (8) cilt olarak planlanmış, konu bölümleri ana başlık halinde gösterilmiş, bölüm içindeki başlıklar ise"bab", bab içindeki daha küçük başlıklar ise"beyan"ismi ile tasnif
edilmiştir.
7- Eserin tercümesinde okuyucuyu sıkmamak için mümkün olduğu kadar sade bir üslup kullanılmaya çalışılmıştır.
Ürünlerde fark ettiğiniz fiyat ve içerik yanlışlıklarında, Ürün Hata Bildir Ekranını kullanmanız genel olarak sözlü söylemlerden çok daha faydalıdır.
Sözlü bildirimler atlanabiliyor, fakat buradan yapacağınız bildirimlere tek tek bakılarak gereken düzenleme yapılmaktadır. Bu ekrandan yapılan bildirimler genel olarak düzenlenerek tüm kullanıcılara yansıtılması ve doğru bilginin sağlanması amaçlanmaktadır.