Kitap Ayrıntıları

Stok Kodu
:
9786257305525
Boyut
:
135-210-0
Sayfa Sayısı
:
192
Baskı
:
1
Basım Tarihi
:
2021-12-23
Kapak Türü
:
Karton
Kağıt Türü
:
Kitap Kağıdı
Dili
:
Türkçe

Açıklamalı Bilgisayar Destekli Çeviri Terimleri Sözlüğü;İngilizce-Fransızca-Türkçe

Stok kodu: TK-Z8X5T0
Yazarı
Yayınevi
“Açıklamalı Bilgisayar Destekli Çeviri Terimleri Sözlüğü/Dictionary of Computer-aided Translation Terms” başlıklı bu çalışma, Türkiye'de çeviri teknolojileri alanında hazırlanan ilk ve tek kapsamlı terim sözlüğüdür. Zira bu konuda bugüne kadar ülkemizde kuramsal ve uygulamaya dönük çalışmalar gerçekleştirilmiş olsa da, bu alanda kullanılan yabancı terimleri bir araya getiren ve açıklamalı bir biçimde Türkçeleştirilmesine yönelik yapılmış bir çalışma bulunmamaktadır. İngilizce, Fransızca ve Türkçe olmak üzere üç dilde hazırlanan bu çalışma, çeviri teknolojileri alanında her üç dilde de sıkça kullanılan terimleri içermektedir. Çalışmada bu alandaki yabancı terimlerin Türkçe karşılıklarıyla birlikte açıklamaları da verilmiştir. Ayrıca birçok Türkçe terim için kısaltma önerileri de yer almaktadır. Bunun yanı sıra, Türkçe karşılığı daha önce oluşturulamamış olan bazı terimlere ise bu çalışmada ilk defa Türkçe öneriler sunulmuştur. Bu kitap, başta çeviribilim, mütercim-tercümanlık ve dil eğitimi bölümleri olmak üzere bu alanda çalışan lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencilerine, akademisyenlere ve tüm araştırmacılara hitap eden kapsamlı bir çalışmadır.
Tahmini Teslimat
%0indirim
₺31,50
₺31,50
Sepete Ekle
“Açıklamalı Bilgisayar Destekli Çeviri Terimleri Sözlüğü/Dictionary of Computer-aided Translation Terms” başlıklı bu çalışma, Türkiye'de çeviri teknolojileri alanında hazırlanan ilk ve tek kapsamlı terim sözlüğüdür. Zira bu konuda bugüne kadar ülkemizde kuramsal ve uygulamaya dönük çalışmalar gerçekleştirilmiş olsa da, bu alanda kullanılan yabancı terimleri bir araya getiren ve açıklamalı bir biçimde Türkçeleştirilmesine yönelik yapılmış bir çalışma bulunmamaktadır. İngilizce, Fransızca ve Türkçe olmak üzere üç dilde hazırlanan bu çalışma, çeviri teknolojileri alanında her üç dilde de sıkça kullanılan terimleri içermektedir. Çalışmada bu alandaki yabancı terimlerin Türkçe karşılıklarıyla birlikte açıklamaları da verilmiştir. Ayrıca birçok Türkçe terim için kısaltma önerileri de yer almaktadır. Bunun yanı sıra, Türkçe karşılığı daha önce oluşturulamamış olan bazı terimlere ise bu çalışmada ilk defa Türkçe öneriler sunulmuştur. Bu kitap, başta çeviribilim, mütercim-tercümanlık ve dil eğitimi bölümleri olmak üzere bu alanda çalışan lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencilerine, akademisyenlere ve tüm araştırmacılara hitap eden kapsamlı bir çalışmadır.

Görüşlerinizi paylaştığınız için teşekkür ederiz.
Tevhid Kitap’da yer alan ürün yorumları, müşterilerimizin satın aldıkları veya kullandıkları ürünlere dair değerlendirmelerini içerir.

Hakaret, argo veya alaycı tavır içeren, fiyat bilgisi verilen, soru sorulan, link verilen, karşılaştırma yapılan yorumlar onaylanamamaktadır.

Bu kriterlere göre incelenen yorumlar, kısa bir değerlendirme sürecinden geçer, uygunsa onaylanarak ilgili sayfada yer alır. Değerlendirme süresi, yorumların geliş sıralamasına göre değişkenlik gösterebilir.

Açıklamalı Bilgisayar Destekli Çeviri Terimleri Sözlüğü;İngilizce-Fransızca-Türkçe, isimli ürünü arkadaşınıza tavsiye edebilir, düşünçelerinizi paylaşabilirsiniz.

Hata Bildirin

Ürünlerde fark ettiğiniz fiyat ve içerik yanlışlıklarında, Ürün Hata Bildir Ekranını kullanmanız genel olarak sözlü söylemlerden çok daha faydalıdır.

Sözlü bildirimler atlanabiliyor, fakat buradan yapacağınız bildirimlere tek tek bakılarak gereken düzenleme yapılmaktadır. Bu ekrandan yapılan bildirimler genel olarak düzenlenerek tüm kullanıcılara yansıtılması ve doğru bilginin sağlanması amaçlanmaktadır.

olmeden-once-mutlaka-oku
takim-eserler
takim-eserler

Tevhid Kitabevi sosyal medya hesaplarını ziyaret veya takip ederek gelişmeler, duyuru ve kampanyalardan haberdar olabilirsiniz.

sosyal medya
Whatsapp Destek